Funimation announced the other day that they are indeed giving the english dubs accents. Now I can imagine some people getting upset over this choice but for me this is a total deal-breaker. Comedies might not have great re-watch value but adding in accents, no matter how nonsensical, adds an entire new dimension to the whole thing. In fact, the more nonsensical and stereotypical the better. I don’t know how many of these accents they’ll get right. Have you ever heard someone with a different accent trying to mock your own accent? Unless they are hugely talented at mimicking accents it usually sounds terrible and nothing at all like your own accent. However, if anything, the prospect of these wildly stereotypical accents makes me even more interested in finally hearing what they sound like.
I guess the reason I’ve been talking about the prospect of seeing older episodes is because World Series isn’t really doing it for me at the moment. You would think the Opium Wars would be prime pickings for humour but I don’t think I even cracked a smile. The way it’s portrayed in Hetalia is not a whole lot different from how we’ve seen anything else portrayed in Hetalia. China has shocked expressions over the people surrounding him. France and England argue. Whoop de doop, haven’t seen that happen 20 times before in Hetalia.
I always fall into the ‘Hetalia’s charm is leaving’ mode after a poor episode or two only for it to shoot back to form again but World Series has had like, 1 good episode so far this season. I know people say that there’s loads of great strips that they’ve yet to animate but it might just be the actual concept of Hetalia has worn off for me. I feel depressed writing this. I’ve been following this show for over a year now and the idea that I might be getting bored of the thing fills me with despair. In fact, writing this post fills me with despair so I’m going to end it now.