The big news in Hetalia at the moment is that it’s been liscenced by Funimation (alongside Sacred Blacksmith, which nobody cares about). I’ll discuss that in more detail later on in the post but let me just start off with: About Bloody Time. Hetalia might sell just about enough to make up for the losses they will inevitably make with Sacred Blacksmith.
Pictures this week taken from Hyper Parfait because no site seems to want to list this as a DDL and I’m not capping pictures from Youtube anymore.
I dunno, maybe it’s because I’m in a bad mood or something, but this episode of Hetalia just did not interest me. Japan and America are just not that funny together. It seems like they should be though. Plenty of history between them, two conflicting personalities, it’s all a recipe for success and yet it rarely is. I can hardly blame this on Japan either because he providing the single moment I actually laughed at loud at Japans obsession with kawaii~~. Ah how the Japanese must have exploded at their first sight of rabbits. Before the rabbits invaded, the Japanese were the manliest nation on the planet. But then they showed the warriors rabbits and suddenly they all became girly men who liked cute things. In fact, Japanese men’s fascination with moe stems back to the introduction of rabbits into Japan.
CURSE YOU RABBITS. THIS MOE-CENTRIC BOOM IS YOUR FAULT!
*cough* yeah since I have nothing intelligent to say I’ll move onto the licence. Firstly I hope gg don’t receive a C&D notice. Not because the show won’t be subbed, because I’m sure there are some fangirls out there more than willing to translate Hetalia, but it’s because I don’t trust what they’d do with it. Sparkly writing anyone? Helpful translators notes that include lines like ‘kyaaaaa~’? Calling the countries by their ‘real names’? Yeah, I really don’t want that. The second point is the dub. Now I know there would be people out there really pissed off if they did this, but I would love a dub where they gave all the characters silly accents. Can you imagine how extra funny it would be for Japan to call England ‘Engrand’, or how much funnier France would sound if all his wooing of the other countries was done in an over-the-top french accent? Oh god, just thinking about some of those earlier scenes with silly accents is making me laugh.
This is the last we’ll see of Hetalia until sometime in late February. Most fans will despair. I, on the other hand, need the break. Maybe it’s just because I’m blogging the thing but that third season announcement drained me a bit. Absence makes the heart grow fonder and all that, although I think if some of the Hetalia fans grew any fonder of this show they would explode. Anywho, see you all in February and for a (hopefully Chibitalia free) third season of Hetalia :)